6.03.2013

夢的囈語- 古脈法的源流

其實我也沒有刻意孵夢,不過有時候醒來還蠻有意思的。

前幾天不是讀到脈法的源流嗎?從難經16難的問題線索,可以回推至少有幾種古脈法:三部九候(約西漢後中期)、陰陽(廖育群先生認為其內涵應屬人迎寸口脈法)、輕重(難經第五難)、一脈變為四時(四時脈法,上追溯自素問,到15難,到脈經所引四時經還可看見一些痕跡)。

這些古脈法似乎還有些傳承,或者經由後代的醫者加以復原,譬如丹道家周潛川有《古脈法》刊本,裏頭討論分經候脈法;日本醫家小椋道益復原的人迎寸口脈法;六十首似乎在王冰‧《赤水玄珠》裏頭還有一篇叫做脈診六十首(不過當初看到無法理解);有的人也嘗試復原"十二經標本脈法"的理念...在這樣的氛圍下,準備入睡了。

夢中夢見一個法師,夢中對其感覺是有些敬畏的,從家裡的樓上下來,我忘記有沒有與其互動,只記得醒來的時候,有五個字出現在腦海裡:

"實、證、夏、為、經"

醒來反覆咀嚼這幾個字的意思,覺得非常有趣。對"夏"字的出現不太理解,本來修正成"下"的含意,後來查了一下夏字,有頭,雙手,雙腳。再搭配靈樞外揣的提示,心中隱然的困惑漸漸地似乎明朗了起來。

沒有留言:

[詮釋學循環]應用在中醫文本的閱讀與臨床學習的啟發是什麼?

  詮釋學循環是一則空間比喻,它所表明的是一種共有的理解域。既然交際是一種對話關係,那麼一開始就可假定一個說者和聽者共同擁有的意義共同體。 這似乎又涉及到另一個矛盾:被理解的東西必須是已知的。但這不是一回事嗎?向一個不懂愛的人談說愛,或者向那些拒絕作樂的人談說對歡樂的認識,難道不...