12.30.2008

渾沌不清

人類心靈的全部生活,只是在依稀微光中的一種運動。我們生活在意識的晨曦之中,無法確定我們自己是什麼,或者確定我們以為自己是什麼。即使是我們當中的佼佼者,也存在對某些事物諸多自以為是的感覺,存在著一些我們無法測定的謬以千里。我們碰巧處於一齣戲劇的幕間休息,有時候,透過特定的門洞,我們得以窺探到台上的場景是何等模樣。整個世界如夜晚聲音一樣渾沌不清。

--摘自《惶然錄》p.165

沒有留言:

[詮釋學循環]應用在中醫文本的閱讀與臨床學習的啟發是什麼?

  詮釋學循環是一則空間比喻,它所表明的是一種共有的理解域。既然交際是一種對話關係,那麼一開始就可假定一個說者和聽者共同擁有的意義共同體。 這似乎又涉及到另一個矛盾:被理解的東西必須是已知的。但這不是一回事嗎?向一個不懂愛的人談說愛,或者向那些拒絕作樂的人談說對歡樂的認識,難道不...