-Fischer-Dieskau版本,By Schubert. Der Lindenbaum 菩提樹 Am Brunnen vor dem Tore 井旁邊大門前面 Da steht ein Lindenbaum; 有一顆菩堤樹 Ich träumt' in seinem Schatten So manchen süßen Traum. 我曾在樹蔭底下 做過甜夢無數 Ich schnitt in seine Rinde So manches liebe Wort; 我曾在樹皮上面 刻過寵句無數 Es zog in Freud' und Leide Zu ihm mich immer fort. 歡樂和痛苦時候 常常走近這樹 Ich mußt' auch heute wandern Vorbei in tiefer Nacht, 彷彿像今天一樣 我流浪到深更 Da hab' ich noch im Dunkeln Die Augen zugemacht. 我在黑暗中經過 什麼都看不清 Und seine Zweige rauschten, Als riefen sie mir zu: 依稀聽到那樹枝 對我簌簌作聲 Komm her zu mir, Geselle, Hier find'st du deine Ruh' ! 朋友來到我這裡 你來找求安靜 Die kalten Winde bliesen Mir grad' ins Angesicht; 冷風呼呼地吹來 正對著我的臉 Der Hut flog mir vom Kopfe, Ich wendete mich nicht. 頭上的帽被吹落 不忍轉身回看 Nun bin ich manche Stunde Entfernt von jenem Ort, 遠離開了那地方 依舊念念不忘 Und immer hör' ich's rauschen: Du fändest Ruhe dort ! 我常聽見簌簌聲 你會找到安靜